目前分類:日文 (13)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要



去年日本富士電視台月九大戲 Nodame Cantabile (交響情人夢)

劇中女主角野田妹創作出這首十分有活力的歌

聽完心情會變好喔!!

主演的上野樹里(21)不但是我喜愛的新生代女演員~

歌聲也很甜美呢!!

以上是錄音室超可愛版

juri伸懶腰舉手還有嘟嘴的聲音表情是重點!!


上野樹里-おなら体操

けんきにだそう いいおとだそお

genki ni daso o iioto daso o
健康地放出來 發出好聽的聲音
ドレミファ プップップッ (ワー!)
do re mi fa pu pu pu wa
do re mi fa 呠呠呠
おおきくたって ちいさくたって
oo ki ku ta tte chi i sa ku ta tte
大的屁也好 小的屁也好
どうせ おんなじ おならだもん
do o se on naji onara damon
反正 一樣 都是屁
てはこしに

te wa ko shini
在腰部
なんだかでそう もうすぐでそう
nan da ka de so o mo o sugu deso o
好像快出來了 就快要出來了
ソラシド プップップッ (ワー!)
sorashido bu bu bu wa~
so ra te do 呠呠呠 ﹝嘩!﹞

げんきな おなら かわいい おなら
genkina onara kawai i onara
健康的屁 可愛的屁
こんどは どんなの でるんだろう
kondowa donano derundaro o
今次會是怎樣的屁
そ~れ みんなで さぁ いくぞ
so~ re minade sa~ ikuzo
~大家~~來了
へィ へィ ブー (でたぁ)
hei hei bu~ deta
hey hey ﹝出來了﹞


上野樹里曾獲獎項:
* 第28回(2004年度)日本電影金像獎(日本アカデミー賞)新人俳優賞(Swing Girls)
* 第59回(2004年度)毎日電影賞(Mainichi Film Awards)Sponichi Grand Prix 新人賞(チルソクの夏、Swing Girls)
* 第26回(2004年度)橫濱映画祭 最優秀新人賞
(Swing Girls、JOSE和虎和魚、チルソクの夏)

* 2007年エランドール賞(Élan d'or)新人賞(交響情人夢)
* 第51回(2006年10月)日劇學院賞 主演女優賞(交響情人夢)

taurus51724 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()



這是一首充滿溫柔與祝福的曲子

很適合在母親節前夕聆聽呢!

夏川里美和一青窈果然是沖繩 不 應該是全日本的國寶歌姬~~阿

歌詞是一青窈911後有感而發寫下的

借用日本與美國互贈櫻花與花水木的歷史淵源

祈禱人與人之間的情誼能夠百年不渝...

敬請大家慢慢欣賞!

--------------------------------------------------------------------------------

この唄が米国のビルへのテロと関係しているのを知って、
聞き方が変わりました。
2人とも旬ゆえ美しい声で、感情移入も巧く最高です。
--------------------------------------------------------------------------------

ハナミズキ (花水木)

作詩:一青窈 作曲:マシコタツロウ

空を押し上げて
你伸出雙手
手を伸ばす君 五月のこと

向上撐開一片天空 是五月時分
どうか来てほしい

多麼希望你能過來
水際まで来てほしい
希望你來到水邊
つぼみをあげよう
想給你一蕊花苞
庭のハナミズキ

院子裡的花水木


*
薄紅色の可愛い君のね
淡紅色可愛的花苞
果てない夢がちゃんと終わりますように

希望無盡的夢終有結果
君と好きな人が 百年続きますように

希望你和心愛的人百年好合


夏は暑過ぎて
夏天熱過了頭
僕から気持ちは重すぎて

連我的心情也感覺沉重了起來
一緒にわたるには

一起擺渡的話
きっと船が沈んじゃう

船一定要沉沒的
どうぞゆきなさい

請去吧
お先にゆきなさい

您先去吧


僕の我慢がいつか実を結び
我的忍耐終有開花結果的一天
果てない波がちゃんと止まりますように

希望無止盡的波浪終有風平浪靜的一天
君とすきな人が 百年続きますように

希望你和心愛的人百年好合


ひらり蝶
追逐翩翩飛舞的蝴蝶
追いかけて白い帆を揚げて

揚起白帆
母の日になれば

母親節時
ミズキの葉、贈って下さい

請送給我 水木之葉
待たなくてもいいよ

等不及也好
知らなくてもいいよ

不明瞭也罷



君と好きな人が 百年続きますように。
希望你和心愛的人百年好合參考資料
日文歌詞: http://music.goo.ne.jp/lyric/LYRUTND18138/index.html
中文歌詞: http://sizutsuki.spaces.live.com/blog/cns!10FE470EF6F24E80!243.entry

taurus51724 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



這首優美的歌 每聽一次就感動一次
是森山直太朗為中孝介作的
彷彿大自然景觀盡收眼底
也看得到愛情盛開最燦爛的花朵

もしもあなたが 雨に濡れ 假如你淋濕雨中
言い訳さえも できないほどに 幾乎連理由也說不出口
何がに深く 傷付いたなら 好比受到深深傷害
せめて私は 手を結び 至少我會簽起你的手
風に綻ぶ 花になりたい 變成一朵綻放中的花

もしもあなたの 夢破れ 假如你的夢想破滅
行き先のない 日は暮れゆき 無處可去的日子 一天天在過去
信じることさえできなくなれば 甚至無法去相信什麼
せめて私が 聲にして 至少我會化作歌聲
明日にたゆたう 歌をうたおう 為你唱出飄蕩明天的歌曲

花のように 花のように 像花朵一樣 要像花朵一樣
人はみな 人はみな 所有人都一樣 每個人都一樣
大地を強く踏みしめて 堅強地站穩大地
それぞれの花 心に宿す 讓彼此的花朵在心中滋長

例えこの身が 果てるとも 縱然這個身軀 有朝將竭盡
そよぐ島風 願いに染まれ 徐徐島風 將它升華成願望

花のように 花のように 像花朵一樣 要像花朵一樣
ただそこに咲くだけで 美しくあれ 綻放在那裡 變得美麗
ただ風に揺れるだけのこの生命(いのち)徒然搖曳在風中的這個生命

人と人 また 人と人 人與人 以及 人與人
紡ぐ時代に身をまかせ 寄托全身給編織而起的時代
それぞれの実が 撓わなればと 彼此的果實都將不屈不撓

花のように 花のように 像花朵一樣 要像花朵一樣
ただそこに咲くだけで 美しくあれ 綻放在那裡 變得美麗
人は今 人は今 人在此刻 就在此刻
大地を強く踏みしめて 堅強地站穩大地
それぞれの花 心に宿す 讓彼此的花朵在心中滋長
大地を強く踏みしめて 堅強地站穩大地
それぞれの花 心に宿す 讓彼此的花朵在心中滋長

taurus51724 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()




最近狂聽元千歲跟中孝介
這兩位優秀歌手 剛好都是來自鹿兒島的奄美大島
("淚光閃閃"的原唱歌手 夏川里美 則是來自沖繩石垣島)
他們從小就會去學習古唱腔 以及沖繩傳統島歌呢!
(想跟著唱卻失敗~"~)


在此把我最喜歡的歌-海神之樹 分享給大家
(其實是因為上野樹里認識這首歌的^^)

這首曲子前面是簡單的雷鬼風
後面副歌轉音高昂
令人既激動...又平靜
真不簡單=)
http://140.123.107.64/cnews/200502/netart/index.php

赤く錆びた月の夜に 紅鏽籠罩的月夜
小さな船を浮かべましょう 搖曳著輕舟小船
うすい透明な風は 淡淡透明的風兒
二人を遠く遠くに流しました 將我倆送到遠遠的彼方

 

どこまでもまっすぐに進んで 無論天涯海角一直向前
同じ所をぐるぐる廻って 在相同的地方不斷打轉

星もない 暗闇で 沒有星星的黑夜裡
さまよう二人がうたう歌 我倆徬徨的哼著歌
波よ、もし、聞こえるなら 波浪呀!你若聽到了
少し、今声をひそめて 請不要發出聲音

 

私の足が海の底を捉えて砂にふれたころ 我的腳踩著海底碰觸著細沙
長い髪は枝となって 長長的頭髮變成了樹枝
やがて大きな花をつけました 不久開出偌大的花朵

 

ここにいるよ、あなたが迷わぬように 我就在這裡 讓你別再迷惘
ここにいるよ、あなたが探さぬよう 我就在這裡 讓你不必尋找


星に花は照らされて 星光下花兒閃閃發亮
伸びゆく木は水の上 伸長的樹枝映在水上
波よ、もし、聞こえるなら 波浪呀!你若聽到了
少し、今声をひそめて 請不要發出聲音


優しく揺れた水面に 在悠悠晃動的水面上
映る赤い花の島 映出紅色的花島
波よ、もし、聞こえるなら 波浪呀!你若聽到了
少し、今声をひそめて 請不要發出聲音

taurus51724 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



每次日文課下課 老師都會放的其中一首歌~ 印象很深刻 XD
三味線很好聽呢!
特別喜歡歌詞裡提及的環境保育概念=)

島人ぬ宝

僕が生まれたこの島の空を
在我生長的島上的這片天空

僕はどれくらい知っているんだろう
有些事情是我所知道的對吧
輝く星も 流れる雲も
閃耀的星星也是 流動的雲朵也是
名前を聞かれてもわからない
就算聽到名字還是不懂

でも誰より 誰よりも知っている
但是比誰、比任何人都還要清楚的了解
悲しい時も 嬉しい時も
悲傷的時候也是 高興的時候也是
何度も見上げていたこの空を
總會抬頭仰望這片天空

教科書に書いてある事だけじゃわからない
只有教科書所寫的事情我還是不知道
大切な物がきっとここにあるはずさ
這裡一定有著重要的東西
それが島人ぬ宝
那就是島人的寶物

僕がうまれたこの島の海を
在我生長的這島邊的海洋
僕はどれくらい知ってるんだろう
有些事情是我所知道的對吧
汚れてくサンゴも 減って行く魚も
受污染的珊瑚也是 一值減少的魚隻也是
どうしたらいいのかわからない
該怎麼做才好?我不知道

でも誰より 誰よりも知っている
但是比誰都比任何人都還要清楚
砂にまみれて 波にゆられて
沙子遍佈著 海浪搖曳著
少しずつ変わってゆくこの海を
一點一滴持續地改變著的這片海洋

テレビでは映せないラジオでも流せない
沒有在電視上放映 沒有在錄音機上放送
大切な物がきっとここにあるはずさ
但是這裡一定有很重要的東西
それが島人ぬ宝
那就是島人的寶物

僕が生まれたこの島の唄を
在我生長的這島上的歌曲
僕はどれくらい知ってるんだろう
有些是我知道的對吧
トゥパラ-マも デンサー節も
トゥパラ-マ也是 デンサー節也是
言葉の意味さえわからない
語辭的意義就算知道還是不了解

でも誰より 誰よりも知っている
但是比誰、比任何人都還要清楚
祝いの夜も 祭りの朝も
在祈禱的夜晚也是 祭典的早晨也是
何処からか聞えてくるこの唄を
就算在其他地方也可以聽到這首歌
いつの日かこの島を離れてくその日まで
在某一天離開這個島嶼的前一天為止
大切な物をもっと深く知っていたい
想要更深一層了解這重要的事物
それが島人ぬ宝 それが島人ぬ宝

那就是島人的寶物 那就是島人的寶物

※備註

(參考資料: http://www.wretch.cc/blog/linksteven&article_id=11555651
「島人」讀作「しまんちゅ」「島人ぬ宝」的「ぬ」等於日本國語的「の」
「トゥパラ-マ」沖縄八重山的方言,意思接近「我所愛著的那個人」(愛しい人),這裡是指當地的民謠
「デンサー節」方言,說法很多,意思大致上為「相逢、相遇」多為意指男女之間的相逢,這裡也是指民謠曲調

taurus51724 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()



日劇-求婚大作戰主題曲  山下智久 長澤雅美

其實我是先喜歡上桑田大叔的歌才想看日劇的呢^^

飽滿渾厚的聲音蘊含著無限豐富的情感阿~~!


熱い涙や戀の叫びも 熱淚還有愛情的呼喚
輝ける日は何処へ消えたの? 那些閃耀的日子都消失到哪裡了?
明日も宛なき道を彷徨うなら 假設明天也在漫無目標的道路上徘徊
これ以上元には戻れない 已經無法再回到過去

耳を澄ませば心の聲は 傾耳聆聽心中的聲音
仆に何を語りかけるだろう 會對我說些什麼?
今は汚れた街の片隅にいて 此刻在混雜的街頭角落
あの頃の空を思うたびに 每當想起那時的天空

神より給えし孤獨やtrouble 上天所給予的孤獨及困境
泣きたいときは泣きなよ 想哭的時候就放聲哭吧
これが運命(さだめ)でしょうか 這就是命運嗎?
諦めようか? 就此放棄吧?
季節は巡る 魔法のように 季節更迭 有如魔法般

*Oh baby No maybe
愛なくして情も無い? 失去""也沒了""嗎?
嘆くようなフリ 假裝在感嘆
世の中の所為にするだけ 只不過是在推卸責任

Oh baby You are maybe
哀なくして楽はない 少了""也並沒有""
幸せのfeeling 幸福的Feeling
抱きしめて one more time 擁抱它吧 One more time.
在りし日の己を愛する為に 為了愛過去的我 回憶是美麗的

想い出は美しくあるのさ 比起遙遠的過去
遠い過去よりまだ見ぬ人生は 未知的未來人生
夢一つ葉える為にある 是為了實現夢想而存在
奇跡のドアを開けるのは誰? 是誰打開了奇蹟的門?

微笑みよもう一度だけ 微笑吧 再一次就好
君は気付くでしょうか 妳會發現嗎?
その鍵はもう 那把鑰匙
君の掌の上に 已經在妳的手心上


Why baby? Oh tell me
愛なくして憎もない 失去""也會沒有""嗎?
見て見ないようなフリ 故作不見
その身を護るため? 是為了保護自己嗎?

Oh baby you are maybe
もう少しの勝負じゃない 只差一點就成功
挫けそうなfeeling 沮喪的Feeling
\り越えて one more chance 克服它吧 One more chance.

I talk to myself. Oh baby No maybe
愛なくして情も無い? 失去""也沒了""嗎?
嘆くようなフリ 假裝在感嘆
殘るのは後悔だけ 留下的只是後悔!


Oh baby Smile baby

その生命(いのち)は永遠(とわ)じゃない 生命並不是永恆的
誰もが一人ひとり胸の中でそっと 每個人都在心中
囁いているよ 輕聲低語著
明日晴れるかな 「明天會是好天氣嗎...



遙か空の下
在遙遠的天空下

taurus51724 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



南方之星All South Stars 在1979/3/25發行的經典歌曲-親愛的愛莉

這首歌成為了不少日劇的配樂或插入歌

在last friends ep3中 小倉也點這首歌的ktv給劇中的"Eri"(水川麻美 役) 簡直超適合的!!

桑田佳祐 尾音唱腔處理+最後拉長  超性感的呢! (雖然裝扮很有趣XD)


泣かした事もある 冷たくしてもなお
有讓妳哭的事 我還令妳心寒
よりそう気持ちが あればいいのさ
要有相依偎時的心情就好了
俺にしてみりゃ これで最後のlady
在這兒讓我看看妳吧 最後的Lady
エリー my love so sweet

二人がもしもさめて 目を見りゃつれなくて
兩人若是對彼此冷淡相視也不理不睬
人に言えず思い出だけがつのれば
要只是對妳無以告人的嚴重相思
言葉につまるようじゃ 恋は終わりね
我這言窮詞鈍的戀情也就結束了
エリー my love so sweet

笑ってもっと baby むじゃきに on my mind
再笑一次吧baby 妳純真的笑容on my mind
映ってもっと baby すてきに in your sight
再映照一次吧baby妳美麗的眼神in your sight
誘い涙の日が落ちる
エリー my love so sweet
エリー my love so sweet

あなたがもしもどこかの遠くへ行きうせても
妳若是決定遠行
今までしてくれたことを 忘れずにいたいよ
也請不要忘記我一直戀妳如昔
もどかしさもあなたにゃ 程よくいいね
更常對妳那般心急如焚
エリー my love so sweet

笑ってもっと baby むじゃきに on my mind
再笑一次吧baby 妳純真的笑容on my mind
映ってもっと baby すてきに in your sight
再映照一次吧baby妳美麗的眼神in your sigh
みぞれまじりの心なら
我如雪雨雜沓的心啊
エリー my love so sweet
エリー my love so sweet

笑ってもっと baby むじゃきに on my mind
再笑一次吧baby 妳純真的笑容on my mind
映ってもっと baby すてきに in your sight
再映照一次吧baby妳美麗的眼神in your sigh
泣かせ文句のその後じゃ
在我哭訴之後..

エリー my love so sweet
エリー my love so sweet
エリー my love エリー オー ~~~ baby



參考資料
日文歌詞:http://leiqu.com/spaces/tina/003.html
中文歌詞:http://www.wretch.cc/blog/cheese31&article_id=16867939


taurus51724 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



日劇「跟我說愛我」主題曲 (豐川悅司.常盤貴子主演)

大學日文課放的曲子 再度勾起回憶

記得國中超紅的呢!!

上面這個版本~是跟小事樂團唱的

不管是哪個地區的歌手 LIVE表演都讓人陶醉呢~>///<


而下面是跟寶兒的合作


很喜歡他們合唱時一派自然愉快的風格 以及甜蜜陶醉的笑容~



Dreams Come True - Love X3

ねぇどうして す ごくすごく好きなこと 
不知道為什麼 我是如此地喜歡你
ただ伝えたいだけなのに ルルルルル

僅僅只是想將這份情傳達給你 lululululu
うまく言えないんだろう・・・

卻無法順利的表達出來...

ねぇせめて夢で会いたいと願う
不過無論如何 只求能在夢裡相會
夜に限っていちども ルルルルル

僅止於夜深人靜 你卻連一次 lululululu
出てきてはくれないね

也不肯來到夢中與我相會


ねぇどうしてすごく愛してる人に 
不知道為什麼 僅只是對自己最深愛的人
愛してると言うだけで ルルルルル

表達出愛意而已 lululululu
涙が出ちゃうんだろう・・・

淚水卻不自主的落了下來...

ふたり出会った日が
兩人相依偎的日子 
少しずつ思い出になっても
即使已一點一滴的轉變成回憶


愛してる愛してる ルルルルル 
深愛著你 深愛著你 lululululu
ねぇどうして

唉 為什麼
涙が出ちゃうんだろう・・・

淚水卻無法抑止地奪眶而出....
涙が出ちゃうんだろう・・・


LOVE LOVE 愛を叫ぼう 愛を呼ぼう
love love love
吶喊著愛 呼喚著愛
LOVE LOVE 愛を叫ぼう 愛を呼

taurus51724 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


詞 : Satomi
曲 : 松本良喜
原唱 : 中島美嘉


のびた人陰(かげ) 舗道に並べ
不斷延伸的影子 在紅磚道上並列
夕闇のなかをキミと歩いてる
在深夜與你並肩走著
手を繋いでいつまでもずっと
永遠緊緊牽著手 只要能在你身旁
そばにいれたなら泣けちゃうくらい
我就感動得快要哭泣


風が冷たくなって 冬の匂いがした
風兒變得寒冷 有了冬天的味道
そろそろこの街に キミと近付ける季節がくる
這條街也即將到了 能和你接近的季節來臨

*今年、最初の雪の華を 2人寄り添って
今年 最初的雪花 向我倆靠近
眺めているこの時間(とき)
在眺望著的這個時間裡
シアワセがあふれだす
充滿了幸福的喜悅

甘えとか弱さじゃない
沒有撒嬌和脆弱
ただ、キミを愛してる
只是 愛你 打從心底愛你
心からそう思った
只要有你在 

キミがいると どんなことでも
無論發生什麼
乗りきれるような気持ちになってる
都會有可以克服的心情
こんな日がいつまでもきっと
這樣的日子一定會直到永遠
続いてくことを祈っているよ
我祈禱著 

風が窓を揺らした
風兒吹得窗搖
夜は揺り起こして
把夜晚搖醒
どんな悲しいことも
無論多麼悲傷的事
ボクが笑顔へと変えてあげる
我用笑容為你改變

舞い落ちてきた雪の華が
雪花飛舞飄落
窓の外ずっと
一定在窗外
降りやむことを知らずに
不知何時雪已停 
ボクらの街を染める
把我們的街道染色

誰かのために何かをしたいと思えるのが
想為某人做些什麼事 
愛ということを知った
原來 這就是愛

もし、キミを失ったとしたなら
如果 我失去了你 
星になってキミを照らすだろう
我會變成星星照耀你
笑顔も 涙に濡れてる夜も
微笑 或被淚水沾濕的夜晚
いつもいつでもそばにいるよ
我會永遠在你身旁

今年、最初の雪の華を
今年 最初的雪花 
2人寄り添って
向我倆靠近
眺めているこの時間(とき)
再眺望著的這個時間裡
シアワセがあふれだす
充滿了幸福的喜悅

甘えとか弱さじゃない
沒有撒嬌和脆弱
ただ、キミとずっと
只是 想永遠地
このまま一緒にいたい
就這麼一直一起
素直にそう思える
我真心地這麼想

この街に降り積もってく真っ白な雪の華
在這條街上堆積的純白雪花
2人の胸にそっと想い出を描くよ
悄悄地在我倆胸口畫上回憶

taurus51724 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

LIVE-2001@札幌



夜に向かって雪が降り積もると
迎向夜晚 雪花紛飛
悲しみがそっと胸にこみ上げる
悲傷也悄悄自心中湧起
涙で心の燈を消して
淚水滅熄了心中的燈火
通り過ぎてゆく季節を見ていた
只是看著不斷流逝的季節


外はため息さえ凍りついて
冰冷的街頭就連嘆息也為之凍結
冬枯れの街路樹に風が泣く
寒風在冬天乾枯的行道樹上哭泣
あの赤レンガの停車場で
在那紅磚瓦的停車場
二度と帰らない誰かを待ってる、Woo・・・
等待著再也不會回來的某個人 Woo...


*
今宵 涙こらえて奏でる愛のSerenade
今晚強忍著淚水 演奏著愛的Serenade
今も忘れない戀の歌
那首至今仍無法忘懷的情歌
雪よもう一度だけこのときめきをCelebrate
雪啊!請讓我再一次地為這悸動 Celebrate
ひとり泣き濡れた夜にWhite Love
在這獨自一人淚濕枕邊的夜裡 White Love


聖なる鍾の音が響く頃に
當那聖潔的靈魂之聲響起的時候
最果ての街並みを夢に見る
在夢境中將會看到街道的最盡頭
天使が空から降りて來て
有天使從天而降
春が來る前に微笑みをくれた、Woo・・・
在春天來臨之前 帶給我甜美微笑 Woo...

心折れないように負けないようにLoneliness
不要消沈 不要認輸 Loneliness
白い戀人が待っている
白色的戀人正在等待著你
だから夢と希望を胸に抱いてForeverness
所以請你要懷抱著夢想和希望 Foreverness
辛い毎日がやがてWhite Love
難過的每一天終將等到 White Love


今宵 涙こらえて奏でる愛のSerenade
今晚強忍著淚水 演奏著愛的Serenade
今も忘れない戀の歌
那首至今仍無法忘懷的情歌
せめてもう一度だけこの出発(たびだち)をCelebrate
至少讓我再一次為這次的出發 Celebrate
ひとり泣き濡れた冬にWhite Love,Ah・・・
在這獨自一人淚濕枕邊的冬天 White Love,
永遠(とわ)のWhite Love
永遠的 White Love
My Love

ただ逢いたくて もうせつなくて
只想見到你 有著些許無奈
戀しくて・・・・涙
愛戀著你...淚水盈框

taurus51724 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Mr.Children-Sign [LIVE]

orange days (椪柑的歲月XDDD)主題曲

這部大學一定要看過一次阿!
等到畢業出社會 工作一段時間再回來看的時候
想法又會更不一樣的深刻了呢~

(上野樹里也有在劇內出現喔 飾演行動不方便的妹妹~)


届いてくれるといいな
希望可以讓你聽到啊

君の分かんないところで 僕も今 奏でているよ
如今我也依舊在你不知道的地方
繼續演奏著
育たないで萎れてた 新芽みたいな音符を
不待茁壯就枯萎凋落
如新生之芽的夢想
二つ重ねて 鳴らすハーモニー
兩樣交織在一起
鳴奏著的和弦

「ありがとう」と「ごめんね」を繰り返して
重複著「感謝」與「歉意」的你和我

僕ら 人恋しさを積み木みたいに乗せてゆく
對你眷戀般的感覺
如積木般繼續堆積著的每一天


ありふれた時間が 愛しく思えたら
在習以為常的每一天裡
如果感覺得到幸福的話
それは"愛の仕業"と小さく笑った
那一定就是
"愛的效應" 讓我會心地微笑
君が見せる仕草 僕に向けられてるサイン
你比手畫腳的模樣
對著我訴說著的Sign
もう 何ひとつ 見落とさない
我都不會再錯過

そんなことを考えている
如今我是這樣地想著啊


たまに無頓着な言葉で 汚し合って
偶爾不經心的話語
互相傷害了我和你
互いの 未熟さに 嫌気がさす
對於彼此的不成熟
產生了厭惡的心理
でも いつかは裸になり 甘い体温に触れて
可是當我們赤裸著身體
感受到彼此甜蜜體溫的時候
優しさを 見せつけ合う
那溫柔就會佔據了我倆的心底


似てるけど どこか違う だけど同じ匂い
雖然相似
卻又有點不同 但是一樣的感覺
身体でも 心でもなく 愛している
忘卻了身體
忘記了心理 只是這樣愛著你
僅かだって明かりが 心に灯るなら
即使只有一丁點
那光亮也能照亮心田
大切にしなきゃと 僕らは誓った
一定得要好好守護啊
我們如此發誓著
めぐり合った総てのものから送られるサイン
相逢邂逅的一切
傳達給彼此的Sign


もう何ひとつ 見逃さない
每一個都別錯過啊

そうやって 暮らしてゆこう
以後就這樣一起生活下去吧


緑道の 木漏れ日が 君にあたって揺れる
林蔭的步道下
灑落的太陽 在你身上搖映閃亮
時間の美しさと 残酷さを知る
這一刻的美好
流逝的殘酷 此時都交織在心上

残された時間が 僕らにはあるから
殘存剩下的時間
是我們還有的所有
大切にしなきゃと 小さく笑った
一定得要好好珍惜啊
彼此會心的微笑
君が見せる仕草 僕を強くさせるサイン
你比手畫腳的模樣
全都是讓我變得更堅強的Sign
もう何ひとつ 見落とさない
每一個都別錯過啊

そうやって暮らしてゆこう
以後我們就這樣子生活下去吧

そんなことを考えている
如今我是這樣地想著啊

taurus51724 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

B'z-OCEAN(LIVE-GYM 2005 "CIRCLE OF ROCK")


降り注ぐ日を浴びて 汚れなく君は笑い
沐浴在陽光裡 純潔的你笑了
何もかも知りたくて僕はただ走り出す
想探索一切 我邁開了步伐
ゆっくり沖を進んでゆく 白く光る船のように
海上緩緩前行 像條泛著白光的船舶
どんな風も飲み込んで 一つずつ波を越えたいよ
不管遇到何種風浪 都想乘著風 穿越每道浪滔

*果てない想いを君に捧げよう
無止盡的夢想 獻給你
握りしめたこの手は離さない 嵐の中でも
緊握的手 縱使在狂風暴雨之中也不放手
新しい旅へと共に出てゆこう
前往新的旅程 讓我們一起出發吧
胸震わす僕らが見てるのは
胸中澎湃 我們所見的
どこまでも広がるOCEAN
皆是無限寬廣的OCEAN

形の違う心何度でもぶつけ合って
不同形狀的心 數次的碰撞
人は皆それぞれに 生きてゆく術を知る
每個人都熟知 各自的生存之道
独り隠してきた涙を
你獨自一人 暗地裡流的淚
今こそ見せてくれないかい?
現在能否對我坦露?
怖がらないで迷わないで 僕はその心に触りたいよ
無須害怕 不必迷惘 我想碰觸那顆心啊

果てない想いを君に捧げよう
無止盡的夢想 獻給你
交わした言葉その声は響き続ける
所交換的誓言 那聲音持續在耳邊迴響
季節が変わってもどこにも逃げない
縱然四季變遷 都請不要逃避
同じ空を見よう
讓我們仰望同樣的天空
絆深く 僕らを待ってるのは
深遠的牽絆 等待著我們的
静かに揺らめくOCEAN
是靜靜流瀉的OCEAN


taurus51724 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


我要從這首歌開始愛上小光了!!

只能說宇多田真是才女一枚

能夠在短時間內寫出這麼符合last friends意境的歌詞和旋律

每聽一次 就彷彿代替ruka多心痛一次...

這首歌也成為我的新手機鈴聲^^


宇多田ヒカル.Prisoner of Love

平気な顔で嘘をついて 
裝著一副沒事的表情說謊
笑って 嫌気がさして
嘻嘻哈哈 露出厭煩的模樣
楽ばかりしようとしていた
想的儘是輕鬆簡單的事


ないものねだりブルース
強求自己沒有的而憂鬱
皆安らぎを求めている
每個人都在追求安逸
満ち足りてるのに奪い合う
明明足夠了卻相互爭奪
愛の影を追っている
追逐愛的影子

*
退屈な毎日が急に輝きだした

索然無趣的日子突然開始閃耀起來
あなたが現れたあの日から
從你出現的那一天起
孤独でも辛くても平気だと思えた
儘管孤獨痛苦也覺得不在乎
I'm just a prisoner of love
Just a prisoner of love

病める時も健やかなる時も
不管病痛的時候或健康的時候
嵐の日も晴れの日も共に歩もう
就算暴風天或晴天也要一起走下去

I'm gonna tell you the truth
人知れず辛い道を選ぶ
選擇了無人瞭解的坎坷道路
私を応援してくれる
決定把一直為我加油的你
あなただけを友と呼ぶ
當作真正的朋友

強がりや欲張りが無意味になりました
倔強或奢求全部變得毫無意義

あなたに愛されたあの日から
從被你深愛的那一天起

自由でもヨユウでも一人じゃ虚しいわ
自由也好從容也好一個人實在太空虛

I'm just a prisoner of love
Just a prisoner of love

Oh
もう少しだよ
Oh 就差一點點了
Don't you give up
Oh
見捨てない 絶対に
Oh 別眼睜睜放棄 絕對不要

残酷な現実が二人を引き裂けば
殘酷的現實愈是拆散兩人
より一層強く惹かれ合う
愈是會更強烈地吸引彼此
いくらでもいくらでも頑張れる気がした
感覺再怎麼樣也可以努力下去
I'm just a prisoner of love

ありふれた日常が急に輝きだした
稀鬆平常的生活突然開始閃耀起來
心を奪われたあの日から
從心被奪走的那一天起
孤独でも辛くても平気だと思えた
儘管孤獨痛苦也覺得不在乎
I'm just a prisoner of love
Just a prisoner of love

Stay with me, stay with me
My baby, say you love me
Stay with me, stay with me
一人にさせない
不會讓你孤獨一人


taurus51724 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()